лучший пост от Марта: Страшно представить, какой занозой в заднице будет Фабрис после этих вот незатейливых признаний Марта, после этих комплиментов, – как выражается сам Фабрис. Страшно, но совсем несложно представить, как раздуется эго Фабриса и как он станет орать ещё громче, сотрясая воздух и кухонную утварь. С другой стороны, образ в мыслях Марта, основанный на недолгом сотрудничестве с Фабрисом, абсолютно не похож на человека, который сидит сейчас перед Мартом. Диссонанс очевиден, Марту улыбается, отмечая это и стараясь запечатлеть в памяти именно этого человека. Всё-таки жизнь куда приятнее, когда вокруг люди, которых не хочется задушить во сне подушкой.
активисты недели
постапокалипсис, мистика / дата игры: 2020 год, август-сентябрь.
администрация: April, Daithi, Rodney

UNDER THE SUN

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » UNDER THE SUN » Личные эпизоды » 21.05.2020, there is a destiny that makes us brothers


21.05.2020, there is a destiny that makes us brothers

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

THERE IS A DESTINY THAT MAKES US BROTHERSmyron welch / theodore welch


Пролётами выше на незнакомом им языке пела женщина — эхо разносило её голос повсюду и только ветер, воющий в бойницах, прерывал её иногда, режущим слух визгом проносясь от одного угла темницы к другому. Песня была настолько же красивой, насколько грустной и что-то неправильное было в том, что женщина, поющая её, была заперта здесь, вместе с другими.

+3

2

Запах в комнате был тошнотворным, хотя Майрон поначалу не мог толком объяснить, почему. У него возникало ощущение, что портал выбросил их в выгребную яму, но на деле прямоугольный неглубокий бассейн, в котором он вынырнул, мало её напоминал. Чуть позже он понял: пахло тиной и смертью, и испражнениями — пусть и не так сильно, чтобы кривиться и сразу же поворачивать обратно. Если послушать истории первопроходцев, где только их ни выкидывало — даже выгребная яма на фоне этих рассказов смотрелась...приемлемо.

Но Майрон всё равно был рад, что жидкость портала заменила собой всё, что раньше было в этом бассейне и запах не отпечатался бы на одежде, даже если бы он решил сделать с десяток неловких заплывов туда-сюда.

Вряд ли это было бы удобно: бассейн, в котором они с Тео очутились, был сильно меньше того, что остался дома и не мог похвастаться той же глубиной. Как только Майрон встал на ноги, то обнаружил, что вода едва достаёт ему до бедра, а ближе к ступеням — до колена. То, что он из-за полумрака поначалу принял за комнату, оказалось залом, в котором по углам были расставлены железные факелы. Огонь, источаемый ими, был едко-зелёного цвета, и Майрону невольно пришло в голову сравнение с некрополями, которым нередко приписывали готический стиль и ту же едкую зелень.

Но и этого света было недостаточно, чтобы осветить всё: густая тень играла с огнём в пятнашки, и огонь явно проигрывал, оставляя на милость победителя чуть ли не всю сердцевину зала. Было ли снаружи так же темно? В приоткрытой двери, единственной дороге из этого зала, свистел ветер и пение, которое он принёс откуда-то издалека.

— Ты как, в порядке?

Майрон обернулся к Тео, чтобы узнать, как он перенёс телепортацию, но не смог толком рассмотреть его. Вроде бы, всё было как обычно — если не считать некоторой помятости и... Майрона преследовало параноидальное ощущение, будто Тео не очень-то хотел рядом с ним находиться. Но это же был Тео в конце концов, он никогда не любил компании, и раньше случалось такое, что ему просто нужно было побыть одному.

В другое время Майрон оставил бы его в покое, но его беспокоила эта нелогичная и неожиданная страсть Тео к изучению других измерений. Такой энтузиазм он проявлял разве что когда учился на ветеринара, но это разные вещи. Будучи ветеринаром, он не рисковал своей жизнью так, как сейчас.

Что им движет?

Этот вопрос Майрон задавал себе не впервые и каждый раз оставлял его без ответа. Они с Тео были близки, но Майрон всё равно не понимал его — по крайней мере не всегда, даже если очень старался.

Подумать только: он договорился со службой безопасности, чтобы точно знать, когда Тео соберётся в очередное путешествие и подкараулил его у самого портала, сделав вид, что тоже собирался прогуляться в другой мир. Ещё одна ложь во благо. А ведь раньше Майрону даже не пришло такое в голову — их отношения были достаточно крепки, чтобы отпала всякая необходимость в обмане.

Прошло всего несколько месяцев, но возникало чувство, что несколько лет.

— Если хочешь, мы можем вернуться и попробовать ещё раз.

+3

3

Теодор просыпается от кошмаров. Теодор уже который месяц просыпается от кошмаров. Он знает причину и поэтому может с этим смириться, справиться, не поддаться панике. Ужасные сны лишь плата - плата за то, что он переступает через себя, оказываясь в неизведанном, плата за то, чтобы проверить собственные теории, плата за то чтобы делать, не стоять на месте. Бездействие равно паника.

Казалось что бункер и закрытые пространства должны были оказаться для него достаточно простым испытанием, но здесь было слишком много малознакомых людей на закрытой территории (пускай она и была шире благодаря другим мирам) и некоторые из них жаждали общения, не понимая важности и красоты молчания, не понимая тишины. Впрочем было и то, что определенно нравилось Теодору - в этом месте был распорядок, по крайней мере он хотел его видеть и видел. Всё было чётко, всё было так или иначе по плану, хотя план сегодняшнего дня изменил брат, тот который был старше.

Теодор и не представлял, что вызывает столько переживаний у Майрона, он вообще сложно воображал себе чувства других людей и не умел ставить себя на их место. В его сложно скроенной голове словно не было заложено подобной функции. Ему наоборот казалось, что он достаточно умело скрывает свои проблемы, что он ведёт себя более общительно, что походы в другие миры должны только добавлять плюсов в это ощущение. Но всё было иначе, всё было совсем иначе особенно для братьев.

Майрон изменил план сегодняшнего дня и отправился с ним. Это было непривычно, но не вызывало отторжения. Братьев рядом с собой он воспринимал спокойно, даже когда они не входили в план. Его братья были абсолютно разными, но в целом в общении с ними было легко, может потому что они просто знали какой он есть на самом деле, понимали и принимали это. Да, Теодору не нравилась ложь, которая словно стала разделительной полосой, ложь про родителей, но пока он верил в свою сказку, в свои идеи всё могло быть достаточно стабильно. Но единственное что он не понимал, что когда-то его сказка рухнет, потому что ей не было место ни в одном из миров, она была слишком иллюзорной и ненадежной.

И в мире в котором они очутились вместе вряд ли кто-то читал сказки. Впрочем в этом мире должны были жить легенды, те мрачные, темные легенды в которых живы чудища из самой бездны. Возможно на такие представления натолкнул запах, который стоял вокруг - это было не самое чистое и приятное место. Поднявшись на ноги Теодор передернул плечами, ему хотелось глубоко вдохнуть, но запах мешал и дыхание стало неровным, частым.

- Всё хорошо, - привычка отвечать на вопросы братьев особенно о собственном самочувствии жила у него в крови. Другим бы он мог не ответить, просто промолчать, сделать вид что не услышал. В этом он был мастером и пожалуй это не слишком нравилось людям, - Нет, этот мир интересный - давай посмотрим, - задержав взгляд на свете зеленого факела. Ему казалось что здесь в тенях живёт что-то, но говорить об этом он не стал. В конце концов после того что случилось с их миром, с Землей, только большие извращенцы продолжали говорить о тенях и тем более о том что в них что-то живет. С головой Теодора было многое не в порядке, но глупым его было назвать нельзя. А вот безрассудным иногда было можно.

- Идём, - потянув брата за собой за рукав к единственному выходу из этого зала. Это была ещё одна привычка Теодора, не брать за руку, а тянуть за вещи даже братьев, не нарушая личные пространства, а просто задавая направление. Там впереди казалось была музыка, пение и ему хотелось узнать действительно ли он слышит то, что слышит.

+2

4

Кому-то привычки Тео могли показаться странными, но у Майрона они вызывали обратную реакцию. Тео был милым человеком: со всей этой дистанцией, которую он неукоснительно соблюдал, чтобы не нарушить чужое личное пространство; или искренним любопытством. Иногда Майрону казалось, что он испытывает даже не братскую, а отцовскую гордость, наблюдая за успехами Тео на поприще ветеринарии.

И было слегка нечестно, что успехи в исследовании других миров вызывали у него лишь подозрение. Другое дело, что «слегка» запросто можно было пережить.

«Давай посмотрим». Значит, придётся остаться в этом мрачном мире с душком.

— Надеюсь, этот мир не познакомится с моим внутренним, потому что запах тут отвратный.

Дверь, ведущая прочь из зала, оказалось обитой железом и очень массивной, поэтому Майрон несколько раз — безрезультатно — толкнул её и освободил немного места ещё и для Тео. Дерево прогнило в нескольких местах, а железо покрылось ржавчиной, но дверь всё равно была тяжёлой настолько, что её удалось приоткрыть только на несколько сантиметров, чтобы можно было пролезть в расширившуюся щель. Майрон мог бы воспользоваться переносом и избежать этих ненужных физических нагрузок раньше времени, но это было бы нечестно по отношению к Тео — из какой чаши испил он, Майрон не видел.

Они протиснулись в щель по очереди: Майрон взял на себя честь быть первым и успел пожалеть об этом, потому что запах снаружи был ничуть не лучше, чем внутри.

И, наверное, впервые в жизни Майрону было трудно описать увиденное.

Это был балкон прямоугольной формы — он тянулся слева и справа и был достаточно широк, чтобы по нему могли одновременно идти два человека. По правую и по левую руку стены чередовались с решётками и на противоположной стороне, насколько Майрон мог разглядеть, всё было так же.

Балкон ограждала невысокая оградка с железными прутьями, такими же проржавевшими, как старая дверь. Из-за тумана сначала показалось, что за оградкой высота относительно небольшая, максимум в несколько этажей, но когда Майрон сделал шаг вперёд к краю балкона и заглянул вниз, то у него сразу же закружилась голова.

Внизу, за оградкой, была бездна. Этажи тянулись один за другим, и прятались в зеленоватом тумане, а запах гниения был повсюду. Этот мир ему не нравился, но нежелание показаться малодушным трусом было сильнее, чем желание уйти, и Майрон промолчал.

Если не смотреть за оградку, то можно было примириться и с запахом, от которого слезились глаза, и с пронизывающим ветром, гуляющим по балкону.

Он не сразу понял: пение, которое раньше было едва слышно, стало громче — оно доносилось откуда-то с верхних этажей. Каждый раз, когда женщина — если это в самом деле была женщина — начинала куплет, на Майрона накатывала необъяснимая тоска, поэтому на ум ему сами собой пришли легенды о сиренах с чарующим голосом и Майрон понял, что больше не горит желанием знакомиться с обладательницей голоса.

Интересно, горел ли таким желанием Тео?

Майрон обернулся на него и не поверил своим глазам — из-за ближайшей к их двери решётке к Тео тянулась костлявая, длинная рука. Она явно не достала бы даже до одежды, если вдруг не обладала умением растягиваться, но Майрон всё равно предупредил:

— Тео, справа.

А потом наконец разглядел, кому принадлежала рука: за решёткой стоял человек, почти скелет, обтянутый желтой кожей.

+2

5

Интерес перебивал всё. Если не всё, то очень многое. Так Теодор был способен не замечать физических неудобств, если был сконцентрирован на чём-то ином и сейчас так, совсем неосознанно происходило с запахами и только слова брата заставили его осознать, что мир в который они попали было сложно назвать чистым.

— Дыши неглубоко, думай о море, о солёном запахе, а там быть может воздух, — Теодор мог бы предложить вспомнить запах мяты и лимона. Они тоже были очищающими. Но он не стал, подумав что слова словами, но им действительно лучше бы найти источник какого никакого воздуха. Ему не нравилось, что брату было нехорошо. С ним всю жизнь было желание защищать близких, именно поэтому Теодор не мог понять как можно было бросить родителей. Для него это было неправильно, но пока он нашёл успокаивающий ход мыслей, чтобы не думать об этом. Не думать о пугающем, неприятном, настраивающим на срыв.

Дверь ставшая им преградой на пути к воздуху, как думал Теодор, прожила уже много времени от своего создания. Она была тяжелой, деревянные элементы прогнили, а части из железа успели покрыться ржавчинной, а где-то даже расслоиться. Возможно и в этом мире на переходе веков люди, или кто бы тут не жил считали что металл вещь вечная, нерушимая. На деле всё обстояло иначе и соприкосновение воды или даже очень влажного воздуха с железом, могли заставить его расслоиться,  увеличиться до десяти раз, а потом и вовсе превратиться в труху.

Именно эту деструкцию ощутил на себе Теодор, протискиваясь в лишь слегка открытую дверь, его рукав зацепился за торчащий металл и ему пришлось дёрнуть посильнее, чтобы высвободиться из получившейся ‘ловушки’. Он с надеждой вдохнул глубже, но этот мир похоже пропах полностью и проблема жила не только в том помещение в которое они переместились с братом.

Мрачный мир не располагал к себе не только запахом. Здесь было высоко, очень высоко и Теодору не хотелось подходить ближе к краю, к шаткому ограждению. Он не то чтобы боялся высоты, но она определенно не располагала к себе. Высота была некомфортно тем что была непредсказуема, слишком опасна, она заставляла дыхание сбиваться, а сердце замирать. Это было нестабильное состояние, а подобных Теодор старался избегать.

— Недобрый мир, но песня..., — было начал Теодор, желая объяснить свои ощущения, но был предупреждён и вынужден был обернуться. Он вздрогнул, увидев руку. И этот испуг напомнил ему о том, что с ним был свет, подаренный с испитием из чаши. Маленькие огоньки осветили пространство и обладателя руки. Ни то скелет, ни то человек. Сделав шаг назад, Теодор замер и отвёл глаза. От того что он видел ему было некомфортно даже больше, чем от высоты и запаха. Зато с последним всё вставало на свои места.

+2

6

Было что-то неправильное в том, что Майрон не мог отвести взгляд.

Огоньки вырвали из темноты пространство за решёткой, голые каменные стены и цепи, свисающие с потолка. Видимо, ветер не заходил так глубоко в камеру и они только немного покачивались, не соприкасаясь друг с другом. Раньше на этих крепких цепях могли висеть клетки, но сейчас они больше напоминали язык старого колокола — это странное сравнение Майрон оставил при себе.

Человек же, прижавшийся к решётке, был и того краше — если его вообще можно было считать именно человеком. Он был сложен очень похоже, но руки и ноги оказались гораздо длиннее и тоньше человеческих. На такой же тонкой шее сидела небольшая голова с глубоко посаженными глазами. Там, где раньше были глазные яблоки, зияли чёрные провалы. Но человек видел — Майрон и Тео уже секунд двадцать не издавали никаких звуков, а он всё равно ворочал головой, одаривая их взглядами. Майрон был уверен, что смотрел он с душной жадностью.

Кожа человека так плотно облегала его кости, что невольно начало казаться, что его выпили до дна или подвесили, как вяленое мясо и намеренно высушили. Сколько он провёл в этой камере было известно, наверное, только здешним тюремщикам — если они существовали — или богам. Но ни с теми, ни с другими Майрон не горел желанием встретиться.

Именно схожее с человеческим телосложение навело Майрона на мысль о том, что они, возможно, могут найти с пленником общий язык.

— Ты нас понимаешь? — осторожно начал он. Майрон не до конца был уверен, что человек, насколько иссушенный, вообще сможет говорить, даже если поймёт, но с другой стороны столько же вопросов вызывала и его способность двигаться. По всем законам, которые остались где-то в родном мире, он должен был быть мёртв. И уж точно не должен был тянуть к Тео свои жёлтые, омерзительные руки.

— Ты когда-нибудь видел подобное? — спросил Майрон уже у Тео, имея в виду не то его первые путешествия по другим измерениям, не то ветеринарную практику. В положительный ответ он не верил.

Видимо, человек их всё-таки не понимал. Или понимал, но слишком отчаялся, чтобы придавать словам хоть какое-то значение. Или очень хотел наконец оказаться по другую сторону злосчастной решётки. Или были какие-то другие причины, о которых Майрон не мог сходу догадаться, но человек сначала что-то забормотал, перебирая сморщенными, как сушёные грибы, губами, а потом завопил, перекрывая своим голосом даже песню.

Из некоторых камер на этаже донеслись такие же крики.

Человек сжал решётку обеими руками и затрясся, словно хотел, чтобы его выпустили. Всё это время его взгляд был обращён к Тео и за отсутствием глаз Майрон не понимал, смотрел ли человек на него как на спасителя, или же как на пищу.

+2

7

Некоторые вещи были выше сил Теодора, несмотря на то что частью его ветеринарной практики было и оперативное вмешательство. Теодор видел и смерти, и боль, и кровь, и животных ему было жаль больше, чем людей, но на сидящего в клетке, на того, кто тянул руки он почти не мог смотреть, пленник был слишком неприятен, тошнотворнее чем запах этого мира. Теодор не мог подвести логической цепочки для своих ощущений, ведь обычно он осознавал свои чувства через логику, прослеживая цепочки и сейчас он был в достаточно спокойном состоянии, чтобы понять всё, но оно не прослеживалось и даже взгляд на камеру в которой был человек ничем не мог ему помочь.

Теодор был мастером взглядов "через", он умел улавливать детали не пытаясь смотреть напрямую и детали камеры были весьма неприятными, а свет огоньков делал всё слишком объемным и резким, создавая глухие тени в которых, стоило только вспомнить их мир, что-то да могло скрываться, прятаться, могло быть очень опасным. Именно поэтому Теодор коснулся не только рукава брата, но и кончиками пальцев кожи на запястье. Брат был теплым, брат был рядом и это успокаивало, позволяя сосредоточиться.

Майрон успел попытаться поговорить с человеком - человек похоже не слышал, не понимал, а Теодор действительно не помнил ничего подобного из своей практики, хотя ему доводилось видеть очень и очень истощенных животных. И он ответил брату на вопрос, покачав головой. Иногда слова были лишними, по крайней мере в том мире, который видел Теодор.

Зато похоже крики не были лишними в мире в котором жили пленники. От одного, того которого они видели, вопль распространился повсюду, подхваченный другими голосами. Этот звук заставил Теодора поднять взгляд на человека, поднять и отшатнуться. "Отшатнулись" и огоньки. Теодор больше не желал видеть в полных красках неприятную картину.

- Пошли, пошли от сюда. Там была песня - идём туда, но только не здесь, - пытаясь утянуть брата за собой, пытаясь забыть лицо без глаз, но оно стояло перед ним даря тошнотворное ощущение, словно где-то в ушах звенело, словно контроль переставал быть с ним. Надо было дышать, но хотелось не слышать и не видеть, хотелось сбежать, но Теодор поставил перед собой цель - всегда идти до конца. Только это могло что-то изменить.

+2

8

Крики были такими громкими, что у Майрона звенело в ушах.

Но этот пленник, ровным счётом как и другие, ничего не мог им сделать. Он вытягивал свои длинные ссохшиеся руки и загребал ими, или тряс решётку, когда понимал, что все его попытки тщетны. Он повторял эти действия снова и снова, и издавал звуки, которые Майрон принял за голодное пыхтение. Его уродливое лицо перестало пугать — всё, что Майрон начал испытывать к этому человеку, можно было назвать «жалостью». Сколько лет он провёл за решёткой, прежде чем превратился в это?

— Да-а. — с задержкой ответил Майрон, отворачиваясь от решётки и случайно натыкаясь взглядом на пропасть с другой стороны. Одного взгляда было достаточно, чтобы его бросило в пот и он осторожно подвинулся ближе к середине балкона. С одной стороны не внушающая доверия оградка, а с другой — длинные руки пленника. Вот что называлось «между молотом и наковальней». — Эти парни явно не настроены на цивилизованный диалог.

Сначала Майрон испугался, что на крики придёт кто-то ещё — например, местные тюремщики. Но они так и не появились ни спустя минуту, ни спустя две и Майрон слегка успокоился. Ему начало казаться, что в какой-то момент тюремщики просто отказались дальше выполнять свою работу и ушли, оставив всех этих пленников на растерзание времени. Может, они заслужили это. А может, никогда не заслуживали.

Вряд ли они когда-нибудь узнают наверняка.

Песня звучала то чуть громче, то чуть тише — Майрон нашёл в этом аналогию с женским нравом и внутренне усмехнулся. То манит, то отталкивает — удивительно, что всё это можно было передать при помощи голоса, акустики и странных погодных условий, царящих в этом мире. Хотя мир явно не ограничивался одной лишь тюрьмой.

Лестница, ведущая на другие этажи обнаружилась ближе к углу — она тоже скрывалась за массивной, но к счастью достаточно широко приоткрытой дверью, поэтому войти внутрь им с Тео не составило никакого труда. Они преодолели один этаж, затем ещё один, и ещё — звучание песни становилось ближе гораздо медленнее, чем Майрон рассчитывал, а ступени были такими большими, что явно создавались не для людей. В одну такую ступень могло поместиться три обычных и идти вверх было неудобно. Майрон запыхался спустя четыре этажа. На пятом — начал подумывать о том, чтобы воспользоваться переносом. Но не заставлять же Тео подниматься в одиночестве?

На шестом лестничном пролёте обнаружились кости — обычные кости, очень похожие на человеческие. Они могли принадлежать кому-то из пленников, учитывая их схожесть с людьми, но утверждать наверняка Майрон бы не стал. Вместо этого он фоном подумал: так ли безопасно было подниматься туда, где «интерьер» становился всё враждебнее? Но Тео упрямо шёл вперёд и не оставалось ничего, кроме как следовать за ним.

Когда он только успел стать настолько упрямым?

Они прошли двенадцать или тринадцать — Майрон совсем сбился со счёта — этажей, прежде чем песня стала звучать совсем близко. Этаж, на котором они оказались, ничем не отличался от того, с которого они начали своё путешествие: разве что оградка здесь местами отсутствовала, словно её выломали, а за решётками не было пленников. Они всё ещё выли где-то внизу — когда песня на мгновение умолкала, ветер приносил с собой их вопли.

Ещё одним небольшим отличием был запах серы — достаточно сильный даже для того, чтобы перекрыть весь тот ужасный букет ароматов, с которыми Майрон и Тео познакомились, едва переступив портал.

Перед ними лежал балкон, а с него — выход в какой-то зал. Близорукость Майрона играла с ним злую шутку: издали он мог различить очертания женщины, похоже, на чём-то сидящей. Она пела, почти не двигаясь, только иногда покачиваясь и взмахивая чем-то, что Майрон принял за платье.

— Всё ещё хочешь с ней познакомиться?

Говоря честно, Майрон уже не верил, что Тео ответит «нет».

+2

9

От громких звуков было сложно скрыться или придумать иллюзию, чтобы казалось что их нет, что их не существует. В отличии от запаха громкие звуки и слишком яркий свет больше били по непростой нервной системе Теодора. Он вообще был тем человеком, который не терпел слишком яркого, слишком пугающего. Поэтому сейчас он чувствовал себя максимально некомфортно, а с тем что крики издавали сухие люди, заточенные Бог знает сколько времени в клетках, люди которые вызывали отвращение и сочувствие одновременно, эти факты воплощались в тошнотворное ощущение. Теодор был рад что поел сегодня неплотно, был рад что ничего на самом деле не просилось наружу, но он был бы так счастлив оказаться сейчас в тишине.

Но он сам выбрал этот путь. Оставалось только сжать кулаки и идти, тем более брат был рядом.

И Майрон действительно был рядом и словом и делом, когда они шли между обрывом и руками пленников, был рядом и когда они прошли в более открытую дверь, где обнаружилась лестница на другие этажи. Лестница была огромной и не слишком приятной для ходьбы. Идеальный размер ступеней предназначенных для человека был триста на сто пятьдесят миллиметров — эти же были далеки от этого разумного идеала. Теодор не помнил откуда знал эту информацию, но его голова была полна странных маленьких фактов, которые запоминались сами собой. Также как сам собой в голове пристраивался путь и само это здание. Теодор был человеком, которого было сложно запутать на местности и это были такие же причуды его разума, граничащие с талантом.

Не запыхаться, идя по лестницам пролёт за пролетом Теодору позволила неплохая физическая форма. Это была часть его спокойствия и поддержания социально-активного состояния. Такое состояние должно было пригодиться с той, что пела. Песня была удивительной, была завораживающей и зазывающей, и той что позволила снова дышать после очень нервного состояния. Ему не приходили в голову сравнения с хищником, заманивающем своих жертв в путы. Не приходили, а стоило бы, ведь Теодор знал столько примеров, но сейчас эти знания не прикладывались к происходящей ситуации.

А ситуация становилась опаснее, но Теодор упрямо шедший на зов предпочёл проигнорировать кости, что лежали на лестничном пролёте. В конце концов у них с братом был план (если можно было назвать планом то что они делали) была цель и он собирался её достигнуть. Ведь доходя до конца ты определенно сможешь найти то, что тебе так необходимо, отступив на шаг раньше ты никогда не узнаешь правды.

И вот наконец они с братом достигли цели, по крайней мере интерьер сменился, хотя бы отчасти, говоря о том что путь они выбрали верный.

— Запах другой, — как всегда неполным предложением и словно утаивая слова от окружающих. Но этого было определенно достаточно чтобы понять. Здесь действительно стоял другой запах, а там впереди через балкон в зале он увидел её. В отличии от Майрона Теодор не имел проблем со зрением и видел поющую женщину такой какая она есть, был даже способен разлучить некоторые детали.

— Руки... у неё больше рук и книга, — как и пение образ поющей женщины завораживал Теодора. Она была странной, необычной, опасной, но одновременно притягивающей. Он не мог отвести взгляда, но инстинкты, которых он не отслеживал заставили его держаться за рукав брата, чтобы быть к нему ближе, быть в связке. Теодор неопределенно кивнул, почти неуверенно. Он хотел этого знакомства, но что-то во всей обстановке его останавливало.

— Мы дошли и надо сделать шаг, — и действительно делая его туда вперёд, но менее уверенно и упрямо, чем их поход по неудобной лестнице.

+2

10

— В каком смысле больше рук? — сначала не понял Майрон. Он прищурился, надеясь, что это поможет разглядеть больше. И в каком-то смысле действительно помогло: он смог заметить третью руку, когда женщина перелистнула страницу книги. Сколько же их было ещё Майрон смог сказать бы только подойдя ближе.

Женщина ни на секунду не прекращала петь. Майрон и Теодор были перед ней как на ладони — оставалось только поднять голову, чтобы увидеть их, но она то ли делала вид, что не замечала чужого присутствия, то ли на самом деле была настолько увлечена. На секунду Майрона охватило любопытство: что могло быть написано там, на пожелтевших страницах, которые шуршали под пальцами таинственной женщины?

Но гораздо больше Майрона интересовало другое: на женщине не видно было оков, по крайней мере она не сидела за решёткой, как другие пленники. И на пленницу, по большому счёту, она не сильно была похожа.

Насколько Майрон мог судить — никто не согласился бы поселиться в тюрьме по собственной воле.

Он почти не расслышал Тео. Казалось, что пение стало громче: оно заполнило голову изнутри как вода — стакан, оттесняя любые другие звуки так далеко, что они почти растворились где-то на периферии слуха. Майрон подумал, что начал понимать, о чём поёт эта женщина — он не мог различить ни единого слова, звучащего на чужом языке, но между строк проскальзывало что-то, отдалённо напоминающее видения: она пела о предательстве, из-за которого белые башни залило кровью.

— Кровь дала камню жизнь. — повторил Майрон за ней, делая шаг вперёд. Как любой человек, увлечённый интересным рассказом, он хотел знать, что случилось дальше.

За одним шагом последовал другой и Майрон даже не заметил, как очутился у порога зала, из которого доносилось пение.

Женщина перелистнула страницу и внутри Майрона всё запело в предвкушении. Он должен был узнать.

Уже готовый сделать последний шаг, Майрон повернул к Тео голову, чтобы спросить его: слышал ли он то же самое? Мог ли он сложить картину из отрывков, нашёптываемых чужим голосом, берущим интонации то взвинчено-радостные, то горькие, как боль утраты.

И как только он сделал это — обернулся к Тео — то почувствовал, а не увидел, что женщина смотрела на них.

Без её песни вокруг всё опустело, а в голове воцарилась звенящая тишина.

+2

11

Теодор впал в легкий ступор, не зная что ответить брату. Вопросы, подобные тому, который задал Майрон всегда были чем-то совершенно сложным для Теодора. Он был тем, кто говорил вещи так, как они есть на самом деле, и произнося фразу "у неё больше рук" на самом деле имел в виду то, что у женщины есть четыре руки, ему было любопытно как же устроен её скелет. И несмотря на количество конечностей по виду и голосу это действительно была женщина, если в этом мире существовали подобные гендерные различия, как и в мире откуда они прибыли.

Но ступор длился недолго, по всей видимости брату был не нужен ответ и он сам сделал шаг вперед, ведомый удивительной силой, силой пения и окружающего пространства. Рука Теодора скользнула ниже и теперь он держался за руку Майрона, вернее за мизинец - так было надежнее и так он следовал за ним, следовал вперед за песней, которая казалась стала громче.

Желание познакомиться с женщиной ещё там на первом шаге жило вместе со смутным напряжением от окружающей обстановки. Теодор пытался анализировать увиденное вокруг, цепляясь за детали, с которых обычный взгляд соскользнул бы, прошёл бы мимо. В детстве он слышал о себе не самые приятные слова - людей напрягало, что он не может сделать или понять совершенно простые вещи, напрягало то что какие-то ритуалы ему обязательно надо повторять и проще было считать это глупостью. Впрочем ещё тогда он не слишком понимал этих злых слов. А сейчас же он не понимал слов песни, отвлекаясь на анализ, отвлекаясь на детали.

Детали говорили о том, что женщина несмотря на отсутствие пут, тоже могла быть пленницей этого места. Словно что-то заставляло её переворачивать страницу за страницей и петь, что-то не давало ей сойти с места, если можно было сказать это о той, что не совсем стояла на полу. Теодору начало казаться, что она как в сказке, очень мрачной сказке ждёт кого-то, кто придёт и разорвет невидимые путы. Ждет столетия, а может и тысячелетия. И слова брата словно стали тому подтверждением.

И шаг за шагом они очутились на "пороге" - чтобы проверить своё открытие, чтобы узнать истинно ли их рассуждение. По крайней мере так казалось Теодору, который встретившись взглядом с Майроном, который обернулся сказал то, о чём думал всё это время:

- Быть может она ждала нас, - и его голос, который не сказать что был очень громким, разнесся помещению с оглушительным звуком, который напугал и самого Теодора. Он не ожидал, что пение закончится ровно в тот момент. Более того Теодор просто не ожидал что пение может быть завершено и что тишина поглотит окружающие пространства.

- Не поет и смотрит, - кто-то должен был быть капитаном во всей этой напряженной ситуации. Капитаном который в этот раз говорил почти шепотом.

+2

12

Стоя в тишине, Майрон не хотел вновь поворачиваться к женщине — словно то, что он смотрел куда-то поверх уха Тео могло решить ситуацию, в которой они оказались или заставить женщину исчезнуть. Но прошло десять секунд, потом пятнадцать, а Майрон всё ещё ощущал её взгляд на своём затылке.

Он внутренне подобрался, а следом заставил себя развернуться. Судя по ощущениям, шея у него будто одеревенела.

Раньше голова женщины была опущена к книге, но теперь Майрон смог разглядеть её глаза. У неё были лимонного цвета радужки и узкие вертикальные зрачки. Её волосы, как и чёрные лоскуты, покрывающие платье на манер редких перьев, развевались в воздухе, игнорируя гравитацию. Женщина смотрела на них пристально, не моргая и в её взгляде было что-то, что не понравилось Майрону очень сильно, хотя он толком не мог это объяснить даже самому себе.

— Здравствуй. — выдавил из себя Майрон в момент севшим голосом. На деле ему не было страшно, по крайней мере не страшно до трясущихся поджилок, скорее — он ощущал себя неуютно. Описывай он этот момент, то непременно сказал бы, что так, должно быть, чувствуют себя свиньи, когда среди них выбирают, кого отправить на убой.

Это было преувеличением, но преувеличением красочным. И неожиданный прилив вдохновения придал Майрону уверенности: он сжал ладонь Тео в своей покрепче и остался стоять на пороге, готовый в любой момент развернуться и рвануть к лестнице.

Ответа на последовало.

Женщина, казалось, смотрела на них целую вечность — Майрон заметил, что очередная страница книги, которую она так и не перевернула, застыла в том же положении, в каком прикоснувшиеся к ней пальцы её и оставили. И один тот факт, что всё это противоречило здравому смыслу и привычным законам, как и поведение пленников, оставшихся внизу, вызывало у Майрона противоречивые чувства.

А потом она перевела взгляд к потолку и издала звук, чем-то похожий на птичий говор. Что бы она ни сказала, сверху зал залило ярким жёлтым светом, чем-то похожим на свечение портала и женщина, сделав в воздухе лёгкий пируэт, поманила их пальцем.

Хоть этот жест был в каком-то роде игривым, Майрон напрягся только сильнее: потому как во взгляде её всё это время не было и намёка на игривость.

— Ну хорошо. Раз уж ты твёрдо решил найти с ней общий язык, похоже, придётся принять приглашение.

+2

13

Тишина была той вещью, которую Теодор любил и не любил одновременно. Ему было легче находиться в тихом пространстве, ведь громкие звуки вызывали тревогу, но одновременно в полной тишине его голос звучал слишком громко — и это также тревожило, почти ранило. Отчасти поэтому он говорил не так много, так просто было легче и ему казалось это правильно — говорить только тогда, когда есть что сказать. Тот их почти погибший мир с современным темпом жизни был слишком наполнен словами. Слишком много Я и слишком много пустых звуков. Этот мир был другим, но от чего-то тишина этого мира давила также как шум того в котором они жили.

В тишине время растягивалось. Так Теодору показалось, что сердце успело пробить несколько лишних ударов, пока Майрон обернулся и сам посмотрел и проверил, что взгляд поющей (которая уже не пела) обращён к ним. Больше всего в образе этой женщины Теодора подражало то, что словно гравитация, которая явно существовала в этом мире, была чем-то чуждым для неё, словно женщина управляла ею. Это было как в сказках или как в играх, и возможно она была отчасти похожа на какого-то главного босса, которого следовало пройти, чтобы попасть на новый уровень. Хотя пока явной агрессии та не проявляла и это было хорошо, также как то что брат сжал его руку.

Теодор уверился в своих словах и выдохнул, наблюдая за происходящим и лишь неоднозначно кивнул, поняв что женщина говорить не собирается. Зато она издала странные лесные звуки, и то не сразу. В этой тишине и гнетущем молчании время казалось настолько длинным, что было ощущение что за это время они бы успели вернуться обратно к порталу по ‘тысячи’ лестниц. Но они не двинулись с места, а Теодор так и не успел разглядеть какого цвета её глаза — ловить чужие взгляды было очень сложным занятием.

— Да, — подтверждая этим самым всё: и своё твёрдое намерение и то что приглашение ими будет принято. Не долго думая и без лишних сомнений (сомнения вели к страху и промедлению) Теодор потянул за собой Майрона, туда к женщине которая их звала и чем ближе они подходили к ней, тем больше и крупнее она казалась ему, — как птица, — наконец понял Теодор, обронив это совсем тихо, почуяв в её образе что-то воздушное и дикое. Это всегда было при ней, но раньше он обращал внимание совсем на другие детали.

+2

14

Майрон и раньше знал, что это было ошибкой: когда они увидели эту женщину, нужно было развернуться и пойти в другую сторону, подняться на этаж выше и на веки вечные забыть о её существовании. Теодор сделал шаг вперёд, заставляя их обоих сдвинуться с мёртвой точки, но как только они переступили порог зала...

Майрону сложно было описать свои ощущения: его словно крепко приложили по затылку. Он отпустил руку Тео и согнулся пополам, схватившись за гудящую голову. Сквозь гул он услышал знакомую песню — она маячила где-то на периферии и в сравнении с какофонией иных звуков, виделась чуть не божественным благословением.

И Майрон сделал то, что сделал бы любой другой человек на его месте — в попытке избавиться от чудовищной боли, перемешавшейся со столь же чудовищными звуками внутри головы, он попытался сосредоточиться на песне. И как только это получилось сделать, на него накатило блаженное облегчение. Тихая песнь, пусть она и звучала уже не снаружи, а внутри него, на фоне того, что он слышал ещё несколько секунд назад, была почти беззвучием.

Майрон хотел позвать Тео, спросить, как он себя чувствует, но тело не слушалось. Тело сделало шаг — без всякой на то команды и Майрон почувствовал, как проваливается в необъяснимое забытье. Он моргнул, а когда в следующий раз пришёл в себя, то обнаружил себя спускающимся по ступеням. Он моргнул ещё раз, пусть на этот раз сопротивлялся всеми силами — и снова обнаружил себя в ином месте. Он не помнил ни дороги назад, ни того, как преодолел такое расстояние, ни сколько времени прошло. Только услышал шаги за своей спиной и подумал что это, должно быть, Тео.

Таким образом, проваливаясь куда-то и снова выныривая на поверхность, они пришли к обрыву: перед ними у края обрыва в воздухе висело две крупных птичьих клетки, в каждой из которых поместилось бы по одной певучей мрази как минимум. А перед клетками стоял рыцарь: его доспех был таким чёрным, что гладкая поверхность не отражала, а, кажется, поглощала свет. 

Майрон попробовал пошевелить пальцами и с удивлением обнаружил, что к нему потихоньку начала возвращаться способность контролировать собственное тело. Он хотел позвать Тео, но вместо этого промямлил что-то нечленораздельное. Если это была какая-то разновидность паралича, то она выветривалась очень медленно, по мере того, как в голове Майрона затихала песня.

Значило ли это, что она навсегда поселилась там? Этого ему хотелось бы меньше всего. Даже смерть звучала приятнее, чем страх перед тем, что песнь женщины не даст ему покоя, не позволит ему выйти и ему придётся остаться в этом мире, позволяя помыкать собой так, как ей вздумается.

Впрочем, в том что жизнь была бы насыщенной и долгой, Майрон сильно сомневался.

Рыцарь, заметив их приближение, отвесил шутливый поклон. Он произнёс что-то на чудном языке и Майрон пожалел, что не обладал в этом путешествии способностью понимать чужие языки. Быть может, рыцарь попросту издевался над ними, но лучше было бы, конечно, знать наверняка.

+3

15

Нельзя было сказать что Теодор боялся гроз, но молнии и гром вызывали у него четкое желание забиться в угол. И не слышать. И не видеть. Особенно там в детстве, где он только познавал этот шумный, яркий и пугающий мир, грозы были тем что ему определенно не нравилось. Он закрывал уши, закрывал глаза, раскачивался и нуждался в помощи. И ему помогали — семья была рядом. Семья всегда была рядом и он любил каждого из них, связывая свою душу почти канатами. А сейчас так тем более.

Здесь и сейчас напоминало детские грозы. Здесь и сейчас было в тысячу раз хуже, ведь он не мог сбежать, не мог скрыться, не мог не слушать и не смотреть. Он ошибся. Он снова ошибся в своих теориях на мир, поверив в мрачную, но всё-таки сказку. Поверив и сделав шаг в зал, подвергнув опасности не только себя. Он сам своими руками создал эту ‘грозу’. Он сам был виноват и от осознание этого было бы намного хуже, если бы неизвестны калейдоскоп чувств и звуков, которые приключились с ним дальше. С ними дальше. Мельком он видел Майрона, хотя не совсем определялся в пространстве.

Критическая точка была достигнута. Тошнота, паника и желание скрыться — были на пределе. Но Теодор не мог сделать ничего, ведь тело не слушалось его, он не имел над ним власти. Он был готов подчиняться и идти, но лишь бы закрыть уши, лишь бы не слышать. Как будто закрытые ладонями уши могли помочь и спасти от звуков и песни. Теодор был наивен в вере в свои темные сказки. А сейчас чем дальше ему казалось что он становился ничем — возможно это была защитная реакция организма с не слишком стабильной психикой.

И это ‘ничто’ не закончилось в один миг. Возвращение в собственное тело и контроль над ним были сопровождены вибрацией, эхом. Всё происходило очень постепенно. Сначала Теодор осознал что больше не держит руку брата — это было логично и это можно было понять намного раньше, но осознание пришло лишь тогда, когда они остановились. Потом и всё тело начало слушаться так или иначе — Теодор смог упасть на колени, сжаться, коснуться руками пола, так словно было надёжнее устойчивее. Так можно было не смотреть вокруг — игнорировать, игнорировать, игнорировать. Но долго так продолжаться не могло.

Теодора поддался тошноте и его вывернуло — стало легче. Нельзя было пуститься в режим игнорирования окружающего, ведь брат был рядом. Нельзя было так поступить. Утерев рот рукавом и почувствовав горечь на губах, Теодор поднял голову и посмотрел на Майрона и лишь потом увидел чёрного рыцаря. И услышал его.

— Как?, — язык не слушался и возможно это был не самый понятный вопрос что он произнёс в своей жизни, но в нём слабом и несуразном было скрыто всё — попытка узнать как брат чувствовал себя. Желание понять как всё это произошло. Где они. Кто этот рыцарь. Что вообще происходит.

+2

16

Его голова раскалывалась, глаза болели и на язык будто насыпали песка. У Майрона затряслась ладонь — только правая, когда он попытался поднять её на уровень груди. Тело по-прежнему слушалось неохотно и это напомнило Майрону первое утро после похорон. Разница была только в том, что тогда он не хотел шевелиться по своей воле.

Рыцарь повёл рукой, словно хотел показать им окрестности и сказал ещё что-то: он был уверен, что они оба — и Майрон, и Тео — его понимали. Что же, с этим он ошибался. Майрон так сильно напряг лицевые мышцы, что лицо побелело и кое-как заставил себя произнести по слогам:

— Я не знаю твоего языка.

Глупо было надеяться, что рыцарю окажется знаком английский или что интонации смогут навести его хоть на какие-то мысли. Майрон даже языком ворочал еле-еле, а о том, чтобы добавить в свой голос хоть какие-то эмоции, не могло идти и речи. Но рыцарь, кажется, задумался. Он склонил голову в сторону, словно про себя рассуждал, не водят ли его за нос и отошёл на шаг, чтобы Тео, упавший на колени, его не задел.

Это был жест настолько брезгливый, что Майрон внутренне усмехнулся. Если раньше рыцарю приходилось иметь дело только с пленниками, сидящими в этой темнице, то нежелание прикасаться к ним было вполне понятно. Вряд ли этот человек — пока его лицо скрывалось за шлемом, Майрону удобнее было думать так — их боялся.

По сравнению с той женщиной, с которой они уже успели познакомиться, рыцарь казался душкой. Верно, казался — Майрон никогда не поверил бы в то, что в таком месте способна выжить и крупица добра. Эта башня — темница — гниль: все здесь, похоже, по-своему были голодны. И пусть Майрон пока не понимал мотивов той женщины, как не понимал и того, что случилось с пленниками, он чувствовал всем своим естеством — рыцарь отличался от них лишь внешне.

Он смог повернуть к Тео голову, хотя это движение доставило ему и дискомфорт, и боль: за то время, что они шли, шея его совсем затекла. Но то, что Майрон переносил с относительным спокойствием и свойственным ему хладнокровием, Тео отравляло. Майрон молча смотрел за тем, как он выплёвывал на грязные плиты содержимое своего желудка и шарил по камню ладонями, будто хотел найти за что зацепиться. Но цепляться, кроме неприятной реальности, было не за что.

В другое время Майрон похвалил бы его за то, что он держался достойно, хотя где-то внутри наверняка хотел сжаться, чтобы казаться меньше и скулить — но вместо этого он ответил коротко, безапелляционно:

— Вставай. — и протянул Тео ладонь, всё ещё дрожащую.

Когда Майрон снова посмотрел на рыцаря, то обнаружил его что-то чертящим на плитах. Мел — на первый взгляд вполне обычный — скрипел в латных перчатках. Если рыцарь надеялся, что они смогут понять его слова так, то это было ужасная...

Майрон глупо моргнул, стоило символам на земле загореться уже знакомым зелёным светом. Символы изменили свои очертания сначала один раз, потом второй — они менялись до тех пор, пока не превратились в понятные Майрону буквы.

«Вы выглядите жалко» — гласили они. Майрон посмотрел на рыцаря с плохо скрываемым презрением и тому, похоже, этого было вполне достаточно, чтобы понять — он наконец услышан. Его смех, доносящийся из под шлема, был похож на скрежет ржавого металла.

+1

17

Он не получил ответа ни на один из своих вопросов, скрытых за кратким ‘как’. Если Майрону было также плохо как ему, то нечему было удивляться. Скорее всего так оно и было, ведь они прошли один путь, а брат умудрялся держаться на ногах, у брата и здесь получалось быть старшим и сильным. Несмотря на конфликт связанный с родителями, несмотря на то что некоторые вещи не укладывались в голове у Теодора логично и гладко, он любил брата и был привязан к нему. На Майрона всегда можно было положиться. Даже здесь и сейчас.

Если словами Теодор не получил своих ответов, то окружение безмолвно, самим собой дало понять некоторые вещи. Да, всё ещё не было ответа на вопрос — как они здесь оказались в тех подробностях, которые могли бы успокоить и уравновесить очень напряженную и грязную обстановку, но определенно Теодор смог оценить то, как чувствует себя брат. По всей видимости Майрон чувствовал себя также паршиво как и он сам, наверняка его не слишком слушалось тело, а говорить было более чем тяжело, хотя Майрон смог произнести целую фразу и она открывала путь к другим знаниям.

Только после этих слов Теодор обратил внимание на то, что рыцарь с ними говорил. Неприятные ситуации вызывающие сильный стресс не давали Теодору привычно сосредотачиваться на деталях. Многое оказывалось размытыми пятнами в процессе того, как он пытался уравновесить собственную панику, успокоить собственное сердце. Так здесь и сейчас от него убежал факт речи рыцаря. Они все явно говорили не на английском языке. Это осложняло ситуацию. Но похоже рыцарь понял проблему, хотя вряд ли хоть в ком-то в этом мире могло появиться желание им помочь. Очень грязный и плотоядный мир башни. Вероятно с самого начала было понятно что всё должно было пойти не так, но Теодор привык цепляться за соломинки и не хотел думать о том, что какая-то из них в конце концов может переломиться.

С помощью Майрона Теодор поднялся на ноги. Это потребовало достаточное количество сил, но похоже отданный обед словно снял часть напряжения. Хотя Теодор не сделал привычный кивок, подтверждая своё согласие на слова брата. Что-то внутри заставляло экономить его силы, вероятнее всего это можно было назвать словами ‘желание выжить’. Силы им явно ещё могли пригодиться, чтобы вернуться в точку, откуда они пришли. Только там их ждало спасение.

Шумно выдохнув и переведя взгляд с Майрона на рыцаря, который похоже решил сделать попытку донести до них свои слова. Очень уверенную попытку. Теодору показалось нелогичным объяснять текст на незнакомом языке уже письменно. Обычно вслух слова воспринимались хотя бы отчасти понятнее, чем на бумаге. Но всё оказалось не так просто и рыцарь знал что он делает.

В отвратительном запахе, грязных темницах, в мире где всё пыталось исключительно выжить определенно существовала какая-то магия. Эта магия подчиняла других — заставляя делать то, что им нужно, эта магия помогала видеть тем, кто не видел, эта магия расшифровывала и делала странное —понятным. Было сложно так сразу узнать в чем был секрет — в кусочке мела, которым писал рыцарь, в самой письменности, а возможно в способностях самого рыцаря, который отвратительным образом начал смеяться. Всё-таки Теодор не любил слёзы и смех. Слишком ярко, а когда смех был окрашен в такие неприятные оттенки становилось жутко и холодно. В голову лезли странные мысли.

От этих мыслей Теодор сжал руку брата. Его не волновало что рыцарь над ними насмехается, но его взгляд зацепился за неизвестность, что таилась под его шлемом. Неизвестность пугала. Но Теодор не мог отвести взгляда от этого шлема.

— Вернуться назад.

+1


Вы здесь » UNDER THE SUN » Личные эпизоды » 21.05.2020, there is a destiny that makes us brothers


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно